As an English teacher in Pakistan, I have encountered a number of language problems that are typical to a Pakistani student and some are discussed in the following lines:
- Most think 'A' is an Alphabet. They do not know that 'A' is a letter. The whole arrangement A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z is called the 'English Alphabet'.
- Many are confused about the subtle verb "be". They use it inappropriately, it is common to find expressions like "I was told" instead of "I told" or "I was given" in place of "I gave".
- Most Pakistanis learn British form of English in the beginning, but the teachers try to teach them formula English to pass the exams because they themselves never tried to make friends with the language. Consequently, the level of the student remains uniform and he struggles with the language through out his life. If you drive through a big city, you will find residential areas getting converted into English language domains,that promise improvements, but a vernier caliper will be required to measure them.
- The word "Parlour" is pronounced "Paw-ler" when it should be pronounced "Paa-ler". The word "Chassis" is pronounced "Chase-zis" instead of ˈShae-see, which is the correct pronunciation.
No comments:
Post a Comment